VCD鑑賞に時間を費やす一方でドラマやらなんやら録画しまくっているせいでハードディスクレコーダーの残量がピンチ。わあ、週末までもってくれ。あんまり観る気のない番組でも流れるものはとりあえず録ってしまうからなんだよなあ。到底何曜日何時に何か憶えられないのでカレンダーにメモしまくっているが、数えてみたら週にドラマだけで12本もあった。鑑賞してるのはうち半分ほど。こないだついに明星学園で時間設定をミスり最初の30分が欠けた。よりによってリピート放送ないやつに限って。いやまあ、どーせ観てないし今後も観ないよーな気はするけども(すまん←エフヨンファンサイト所有者として)。
ラダア
3月 16, 2006 at 10:59amこんにちは。私もいつも残量ギリギリで、必死にDVDに落としてます。
でも3年目に突入にレコーダーそのものがそろそろ危ない。カタログ見ては検討中。
明星学園はチャンネル間違えて1回失敗しました。DVD全部買ったので入れてるだけなんですが・・。
名古屋の流2が来週で最終回です。
17話の時間を間違えて録画をミスりました。
(分の違いには気づいたのに1時間ずれてた。涙)
吹き替え版は編集が違っているので楽しんで見ていたので残念です。
来週も1時間ずれてますが、今度は間違えません!
(POP ASIA62号に劉畊宏さんのインタが載るそうで。)
うよよ
3月 17, 2006 at 12:14amたまたまレンタルビデオ屋に足を運んだら明星学園が並んでいました。テレビは20話だけですが、借りれば30話観られるわけですね。つーか香港版観れば事足りるのか、てなこと思いながら帰ってきました(チェックしただけ)。
ウチのHDレコーダーもそろそろ丸2年になりますが、最近DVD-RAMの読み込みエラーが頻発、一度ドライブ交換したことがあるためもう限界かなあと感じています。こないだは蜜桃7,8話を落とし終わった直後にディスクが読めませんと言い出す始末。わー。
同じテレビ放送版でも吹替と字幕ではまた編集が異なるのですか。関東の地上波はUHFとかローカル局しか台湾ドラマをやってくれないせいか相変わらず身近なところでは流星花園もF4もマイナーな気がします。自分がマニアックな方へ進みがちなのでわかってないだけかもしれませんが。POP ASIA情報ありがとうございます。今月末くらい?チェックしてみます。
ラダア
3月 19, 2006 at 11:07pmVCDも2つ持っているのです。1話しか見てないですが。
先生の登場する1話って日本版には入ってないんですよね、確か。
暴竜が窓から入ってくるシーンが記憶にあります。
カッコイイ~って(笑)
日本版をちゃんと見たらもう一度VCDも見よう・・いつになるか分かりませんが(爆)。
字幕版はBS・CSと同じ26話ですが吹き替え版は20話なのでバサっとカットがあるのは当然なのですが、復活しているシーンもあったりするのは意外でした。
4月からはメーテレで戦神が吹き替えで放送します!
流2に出演していた方がざっと数えただけでも7人はいるので同じ声なのか興味津々なのです♪
うよよ
3月 21, 2006 at 2:14am私も麻辣鮮師の初回だけ観ましたよ…あれであかんしんどいわこりゃと思ったわけですが。ありましたありました窓から入ってくるシーン。
31集が20話とはそりゃまた短い。それにしても名古屋地区はひっきりなしにオンエアが続いていいですね~。